• Issue No. 11 of Le Simplegadi

    The Creative Word: Englishes in World Literatures

    According to the seminal work of Raimon Panikkar, the modern degeneration of the ‘word’, stripped of its dialogical power and reduced to a mere ‘term’, has a devastating effect on culture, to such an extent that even education is reduced to a simple transferring of notions. The ‘word’ is investigated as an expression of creativity and communication manifesting its full symbolic and poetic power operating within a totally different system of values, far from the scientific and westernized technical ‘term’, which is rather a mere object of thought (Logos). We especially welcome innovative contributions that directly address ‘narratives’ (in the widest sense) in the literatures in English and in education and the study of ‘englishes’, in order to investigate the poetic and creative word as instrument of transcultural awareness. Possible themes to consider include:

    Analysis and study of the creative word

    - in its symbolic, archetypal and mythological dimension, so as to investigate how Mythos and Logos can be fruitfully put in interrelation again within a dialogical and partnership paradigm;

    - in intersectional and plurilingual texts so as to explore how interlinguistic and trans-cultural encounters can foster enriched layers of meaning;

    - in rewriting texts as creative instruments of identity transformation;

    - in the retrieval of indigenous languages and their ‘dialogical dialogue’ with the ‘dominant’ culture.

    The symbolic power of the written and spoken word in language education

    - to re-evaluate narratives, stories, songs and forms which give voice to the creative word;

    - to promote a pedagogical approach which develops and cultivates the imaginative dimension as a praxis of humanist thought complementary to rational-analytical thought;

    - to foster a dialogical and sustainable relation in education.

    Contributions should focus on these areas of interest and conform to any of the three main sections of the journal: articles, book reviews and creative writing. Le Simplegadi follows a multilingual policy and contributes to linguistic diversity; articles in languages other than English are therefore welcome.

    Submissions must conform to the guidelines that can be found on the website of the journal section Notes for Contributors. Only contributions that conform to the guidelines and arrive before the deadline (31st May 2013) will go through the refereeing process. Authors must submit an abstract in the language of the article and in English.
    To facilitate the reviewing process, submit articles in RTF format to: simplegadi@uniud.it
    All submissions should be accompanied by a cover message including postal and e-mail addresses, telephone and fax numbers, and a brief biographical statement (max. 100 words).

    The deadline for submissions is May 31st 2013